Hamida z zaułka Midakk

  • Dodaj recenzję:
  • Producent: Nadżib Mahfuz
  • Dostępność: Jest  (82 szt.)
  • szt.
  • 39,90 zł 31,90 zł
"Hamida z zaułka Midakk" to pierwsza powieść laureata Literackiej Nagrody Nobla Nadżiba Mahfuza przełożona na język obcy (angielski w 1964 roku), a także pierwsza, która ukazała się po polsku. Jej akcja, podobnie jak innych utworów tego autora, toczy się pośród wąskich uliczek Kairu, gdzie w starych domach mieszczą się warsztaty rękodzielnicze i małe sklepiki, a pięknie rzeźbione okiennice kryją przed światem życie rodzinne mieszkańców, z jego specyficzną obyczajowością, radościami i smutkami, nierzadko tragediami.
   

 

Autor: Nadżib Mahfuz
Tytuł: Hamida z zaułka Midakk
Isbn: 978-83-62122-08-0
Seria: Kontynenty
Data i miejsce wydania: maj 2010, Sopot
Przekład: Jolanta Kozłowska
Liczba stron: 272
Typ okładki: twarda
Pliki do pobrania:
czytaj fragment [ pobierz ]
Opis:
"Hamida z zaułka Midakk" to pierwsza powieść laureata Literackiej Nagrody Nobla Nadżiba Mahfuza przełożona na język obcy (angielski w 1964 roku), a także pierwsza, która ukazuje się po polsku. Jej akcja, podobnie jak innych utworów tego autora, toczy się pośród wąskich uliczek Kairu, gdzie w starych domach mieszczą się warsztaty rękodzielnicze i małe sklepiki, a pięknie rzeźbione okiennice kryją przed światem życie rodzinne mieszkańców, z jego specyficzną obyczajowością, radościami i smutkami, nierzadko tragediami. 
 
Taką tragiczną bohaterką jest Hamida – zaułkowa piękność, dziewczyna naiwna i prosta, ale odważnie i bez skrupułów walcząca o swoje szczęście. Pragnąc wydostać się w szeroki świat, gdzie mają się urzeczywistnić jej marzenia, nie waha się wystąpić przeciw obowiązującym normom, lekceważąc przy tym opinię bliskich i depcząc ich uczucia. Ale świat zawiódł nadzieje Hamidy. Nawet sprytnie obmyślana zemsta nie dosięgnie sprawcy jej nieszczęścia.
 
Książka ukazała się dotychczas w 24 językach. 
 
Najlepsza Książka na Zimę w konkursie wortalu Granice.pl (w kategorii proza obca).
 
Książka Roku 2010 w konkursie wortalu Granice.pl (kategoria proza obca)!
 
„Hamida, główna bohaterka Zukak al-Midakk, to jedna z najbardziej interesujących postaci kobiecych w twórczości Nadżiba Mahfuza. Jest nieślubnym dzieckiem, jej przybrana matka, uboga swatka, wynajmuje mieszkanie w domu bogatej wdowy w zaułku. Hamida jest piękna i harda. Nienawidzi zaułka, jego nędzy i panującej wokół beznadziei, marzy o nowoczesnych dzielnicach Kairu, o tym, żeby odrzucić galabiję, ubierać się modnie i żyć jak nowoczesna dziewczyna”.
Z Przedmowy Jolanty Kozłowskiej
 
Recenzje książki:
http://www.zwierciadlo.pl/kultura/Ksiazki/jakby-nic-sie-nie-stalo.html
 
http://www.newsweek.pl/recenzje/recenzje_ksiazka/hamida-z-zaulka-midakk,62613,1
 
http://www.arabia.pl/content/view/292748/133/
 
http://www.e-splot.pl/index.php?pid=articles&id=869
 
http://bookznami.pl/?p=9052
 
http://kalioczyta.blogspot.com/2010/06/hamida-z-zauka-midakk-nadzib-mahfuz.html#more
 
http://ksiazkowo.wordpress.com/2010/08/22/hamida-z-zaulka-midakk-nadzib mahfuz/
 
http://interkulturalnipl.blogspot.com/2011/01/nadzib-mahfuz-hamida-z-zauka-midakk.html

Autor: Nadżib Mahfuz

Tytuł: Hamida z zaułka Midakk
ISBN: 978-83-64846-28-1
Seria: Kontynenty
Data i miejsce wydania: kwiecień 2015, Sopot
Przekład: Jolanta Kozłowska
Liczba stron: 280
Typ okładki: miękka ze skrzydełkami
Wydanie 3 
   
Pliki do pobrania:
czytaj fragment [ pobierz ]
   
"Hamida z zaułka Midakk" to pierwsza powieść laureata Literackiej Nagrody Nobla Nadżiba Mahfuza przełożona na język obcy (angielski w 1964 roku), a także pierwsza, która ukazuje się po polsku. Jej akcja, podobnie jak innych utworów tego autora, toczy się pośród wąskich uliczek Kairu, gdzie w starych domach mieszczą się warsztaty rękodzielnicze i małe sklepiki, a pięknie rzeźbione okiennice kryją przed światem życie rodzinne mieszkańców, z jego specyficzną obyczajowością, radościami i smutkami, nierzadko tragediami.  
   
Taką tragiczną bohaterką jest Hamida – zaułkowa piękność, dziewczyna naiwna i prosta, ale odważnie i bez skrupułów walcząca o swoje szczęście. Pragnąc wydostać się w szeroki świat, gdzie mają się urzeczywistnić jej marzenia, nie waha się wystąpić przeciw obowiązującym normom, lekceważąc przy tym opinię bliskich i depcząc ich uczucia. Ale świat zawiódł nadzieje Hamidy. Nawet sprytnie obmyślana zemsta nie dosięgnie sprawcy jej nieszczęścia. 
   
Książka ukazała się dotychczas w 24 językach.  
   
„Hamida, główna bohaterka Zukak al-Midakk, to jedna z najbardziej interesujących postaci kobiecych w twórczości Nadżiba Mahfuza. Jest nieślubnym dzieckiem, jej przybrana matka, uboga swatka, wynajmuje mieszkanie w domu bogatej wdowy w zaułku. Hamida jest piękna i harda. Nienawidzi zaułka, jego nędzy i panującej wokół beznadziei, marzy o nowoczesnych dzielnicach Kairu, o tym, żeby odrzucić galabiję, ubierać się modnie i żyć jak nowoczesna dziewczyna”.
Z Przedmowy Jolanty Kozłowskiej
 
 
Recenzje książki:

Nadżib Mahfuz – ur. 11 grudnia 1911 w Kairze, zm. 30 sierpnia 2006, wybitny prozaik egipski, laureat Nagrody Nobla w dziedzinie literatury za rok 1988. Po studiach w dziedzinie historii sztuki i filozofii pracował jako dziennikarz. Debiutował w 1938 roku zbiorem opowiadań Hams al-gunun (Szept szaleństwa). W ciągu ponad sześćdziesięciu lat napisał 33 powieści, 13 opowiadań, 30 scenariuszy filmowych, kilka dramatów, a także liczne artykuły prasowe. Jego twórczość literacką można podzielić na kilka okresów: historyczny, społeczno-obyczajowy i filozoficzny. Ostatnim wydanym przez Mahfuza dziełem był zbiór opowiadań Ahlam fatrat an-naqaha (Marzenia okresu rekonwalescencji), wydany w 2004 roku. 

Wielu znawców i badaczy literatury arabskiej określa go mianem egipskiego Balzaca. Wielką rolę w powieściach Mahfuza odgrywa Kair, którego topografia i atmosfera są po mistrzowsku zilustrowane w poszczególnych dziełach. W Polsce ukazało się kilka jego książek, między innymi dwa tomy trylogii kairskiej oraz nakładem Smaku Słowa w kwietniu 2015 roku „Chan al-Chalili”, „Dzieci naszej dzielnicy”, "Pensjonat Miramar" czy „Karnak”.